- chercher
- chercher [∫εʀ∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. to look for ; [+ ombre, lumière, tranquillité, gloire, succès, faveur] to seek ; [+ danger, mort] to court ; [+ citation, heure de train] to look up ; [+ nom, terme] to try to remember• chercher un mot dans un dictionnaire to look up a word in a dictionary• chercher qch à tâtons to grope for sth• attends, je cherche wait a minute, I'm trying to think• chercher partout qch/qn to search everywhere for sth/sb• chercher sa voie to look for a path in life• il cherchait ses mots he was struggling to find the right words• chercher midi à quatorze heures to complicate the issue• chercher la petite bête to split hairs• chercher une aiguille dans une botte or meule de foin to look for a needle in a haystack• chercher des poux dans la tête de qn (inf) to try to make trouble for sb• chercher querelle à qn to try to pick a quarrel with sb• chercher la difficulté to look for difficulties• chercher la bagarre to be looking for a fight• il l'a bien cherché he asked for it• tu me cherches ? (inf) are you looking for trouble?b. ( = prendre, acheter) aller chercher qch to go for sth• aller chercher qn to go to get sb• qu'est-ce que tu vas chercher là ? how do you make that out?• il est venu le chercher à la gare he came to meet him at the station• aller chercher les enfants à l'école to pick up the children from school• envoyer chercher le médecin to send for the doctor• ça va chercher dans les 300 € it'll come to around 300 euros• ça peut aller chercher loin (amende) it could mean a heavy finec. ( = essayer) chercher à faire qch to try to do sth• chercher à savoir qch to try to find out sth2. reflexive verb► se chercher ( = chercher sa voie) to search for an identity* * *ʃɛʀʃe
1.
verbe transitif1) (essayer de trouver) to look forchercher un mot dans le dictionnaire — to look up a word in the dictionary
chercher quelqu'un du regard dans la foule — to look (about) for somebody in the crowd
‘cherchons vendeuses’ — ‘sales assistants wanted’
son regard cherchait celui de sa femme — he sought his wife's eye
elle chercha quelques pièces de monnaie dans sa poche — she felt for some coins in her pocket
chercher le sommeil — to try to get some sleep
ne cherchez plus! — look no further!
2) (s'efforcer)chercher à faire — to try to do
3) (prendre)aller chercher quelqu'un/qch — gén to go and get somebody/sth; (passer prendre) to pick somebody/sth up
aller chercher quelque chose — [chien] to fetch something
envoyer quelqu'un chercher quelque chose — to send somebody to get something
4) (r éfléchir à) to try to find [réponse, idées]; to look for [prétexte, excuse]; (se souvenir de) to try to remember [nom]je cherche mes mots — I can't find my words
j'ai beau chercher, impossible de m'en souvenir — I've thought and thought and still can't remember it
pas la peine de chercher bien loin — you don't have to look too far
5) (imaginer)où est-il allé chercher cela? — what made him think that?
6) (atteindre)ça va chercher dans les 500 euros — it must fetch GB ou get US about 500 euros
ça doit chercher dans les cinq ans de prison — it would get you about five years in prison
7) (aller à la rencontre de) to look for [complications]elle t'a giflé mais tu l'as bien cherché — she slapped you but you asked for it
2.
se chercher verbe pronominal1)un écrivain qui se cherche — (raison d'être) a writer trying to find himself; (style, idées) a writer who is feeling his way
2)se chercher des excuses — to try to find excuses for oneself
3) (colloq) (se provoquer) to be out to get each other (colloq)* * *ʃɛʀʃe vt1) [chose, solution, recette] to look forJe cherche mes clés. — I'm looking for my keys.
2) [un mot dans un dictionnaire] to look upIl cherchait 'vertugadin' dans le dictionnaire. — He was looking up 'vertugadin' in the dictionary.
3)aller chercher [du pain, du lait] — to go to get, [le docteur, un plombier] to go and get, [une visite à la gare] to pick up
Elle est allée chercher du pain pour ce midi. — She's gone to get some bread for lunch.
Va chercher du lait pour la voisine. — Go and get some milk for the lady next door.
Va vite chercher le docteur. — Quick, go and get the doctor.
J'irai te chercher à la gare. — I'll pick you up at the station.
4) [gloire, succès] to seekchercher les ennuis — to be looking for trouble
chercher la bagarre — to be looking for a fight
5) (= tenter, essayer)chercher à faire — to try to do, to attempt to do
* * *chercher verb table: aimerA vtr1 (essayer de trouver) to look for [personne, objet, vérité]; to look for, to try to find [emploi, repos, appartement]; cela fait une heure que je vous cherche I've been looking for you for the past hour; chercher un mot dans le dictionnaire to look up a word in the dictionary; chercher qn du regard dans la foule to look (about) for sb in the crowd; ‘cherchons vendeuses’ ‘sales assistants wanted’; son regard cherchait celui de sa femme he sought his wife's eye; il cherche son chemin he's trying to find his way; elle chercha quelques pièces de monnaie dans sa poche she felt for some coins in her pocket; cherche mieux look harder ou more carefully; tu n'as pas bien cherché you didn't look hard enough; chercher le sommeil to try to get some sleep; chercher l'aventure to look for ou seek adventure; chercher fortune to seek one's fortune; ne cherchez plus! look no further!; cherche mon chien, cherche! fetch, boy, fetch!; ⇒ aiguille, bête, pou;2 (s'efforcer) chercher à faire to try to do; je cherche à vous joindre depuis ce matin I've been trying to contact you since this morning; il cherchait à les impressionner he was trying to impress them; je ne cherche plus à comprendre I've given up trying to understand; ⇒ quatorze;3 (quérir) aller chercher qn/qch gén to go and get sb/sth; (passer prendre) to pick sb/sth up; aller chercher qch [chien] to fetch sth; allez me chercher le patron! go and get the boss for me!; aller chercher la balle/les balles (au tennis) to go for a shot/for the difficult shots (au filet at the net); venir chercher qn/qch gén to come and get sb/sth; (passer prendre) to pick sb/sth up; il est venu me chercher à l'aéroport he came to meet me at the airport; envoyer qn chercher qch to send sb to get sth;4 (réfléchir à) to try to find [réponse, idées, mot, solution]; to look for [prétexte, excuse]; (se souvenir de) to try to remember [nom]; je cherche mes mots I'm groping for words; chercher un moyen de faire qch to try to think of a way to do sth; il ne cherche pas assez he doesn't think hard enough about it; j'ai beau chercher, impossible de m'en souvenir I've thought and thought and still can't remember it; pas la peine de chercher bien loin, c'est lui le coupable you don't have to look too far, he's the guilty one;5 (imaginer) qu'allez-vous chercher! what are you thinking of!; où est-il allé chercher cela? what made him think that?; où va-t-il chercher tout cela? how does he come up with all that?; je me demande où il est allé chercher tous ces mensonges I wonder how he thought up all these lies;6 (atteindre) une maison dans ce quartier, ça va chercher dans les 300 000 euros a house in this area must fetch GB ou get US about 300,000 euros; un vol à main armée, ça doit/va chercher dans les cinq ans de prison armed robbery would/could get you about five years in prison; ‘combien ça va me coûter?’-‘ça ne devrait pas aller chercher loin’ ‘how much will that cost me?’-‘it shouldn't come to much’;7 (aller à la rencontre de) to look for [complications, problèmes]; elle t'a giflé mais tu l'as bien cherché she slapped you but you asked for it; il a été renvoyé mais il l'a quand même bien cherché he was fired but he was asking for it; si tu me cherches, tu vas me trouver○ if you're looking for trouble, you'll get it.B se chercher vpr1 (être en quête de soi-même) to try to find oneself; un écrivain qui se cherche (raison d'être) a writer trying to find himself; (style, idées) a writer who is feeling his way;2 (se donner) se chercher des excuses/un alibi to try to find excuses/an alibi for oneself;3 ○(se provoquer) to be out to get each other○.[ʃɛrʃe] verbe transitif1. [dans l'espace] to look ou to search for (inseparable)chercher quelqu'un du regard ou des yeux to look around for somebodychercher quelqu'un/quelque chose à tâtons to fumble ou to grope for somebody/somethingchercher la petite bête (familier) to split hairschercher des poux dans la tête de quelqu'un (familier) to try and pick a fight with somebodycherchez la femme Alexandre Dumas, père (allusion) cherchez la femme2. [mentalement] to try to find, to search for (inseparable)(en usage absolu)tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche give up? — wait, I'm still thinking ou trying to thinkchercher des crosses (familier) ou des ennuis ou des histoires à quelqu'un to try and cause trouble for somebodychercher chicane ou querelle à quelqu'un to try and pick a quarrel with somebodychercher midi à quatorze heures (familier) to look for complications (where there are none)3. [essayer de se procurer] to look ou to hunt for (inseparable)chercher du travail to look for work, to be job-huntingil faut vite chercher du secours you must get help quicklyil est parti chercher fortune à l'étranger he went abroad to look for fame and fortunechercher refuge auprès de quelqu'un to seek refuge with somebody4. [aspirer à - tranquillité, inspiration] to look ou to search for (inseparable), to seek (after)il ne cherche que son intérêt he thinks only of his own interests5. (familier) [provoquer] to look for (inseparable)tu l'as bien cherché! you asked for it!toujours à chercher la bagarre! always looking ou spoiling for a fight!quand ou si on me cherche, on me trouve if anybody asks for trouble, he'll get it6. [avec des verbes de mouvement]aller chercher quelqu'un/quelque chose to fetch somebody/somethingaller chercher les enfants à l'école to pick the children up from schoolallez me chercher le directeur [client mécontent] I'd like to speak to the manageraller chercher (figuré) : que vas-tu chercher là? what on earth are you going on about?où as-tu été chercher que j'avais accepté? what made you think I said yes?aller chercher dans les (familier) , aller chercher jusqu'à (familier) : ça va bien chercher dans les 200 euros it's worth at least 200 eurosça peut aller chercher jusqu'à dix ans de prison it could get you up to ten years in prisonça va chercher loin, cette histoire (familier) this is a bad business————————chercher à verbe plus prépositionto try ou to attempt ou to seek tocherche pas à comprendre (familier) don't bother to try to ou and understand————————chercher après verbe plus préposition(familier) to look for, to be ou to chase after————————se chercher verbe pronominal(emploi réciproque)ils se sont cherchés pendant longtemps they spent a long time looking for each other————————se chercher verbe pronominal intransitifil se cherche he's trying to sort himself out
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.